Pasar al contenido principal

Traductores literarios

traductores.jpeg

Para este programa de "La loca de la casa" reconocemos el trabajo de los traductores literarios en la obra de autores, quienes sin duda dejan su impronta como segundo autor. Nos acompañan los traductores Frantz Ferentz y Kimrey Anna Batts.

 

Francisco Xavier Frías Conde (Béjar, Salamanca, 1965 es un filólogo y romanista español, además es escritor en español y gallego. Es miembro del Círculo Lingüístico de Praga y coordinador de la Revista de Filología Románica, Ianua. Es además cofundador de la editorial Lastura. Con una gran producción académica y literaria, Frías escribe con mayor énfasis literatura infantil y traduce poesía al portugallego. Para revisar parte de su trabajo puede visitar su blog http://lastura.blogspot.com/

Kimrey Anna Batts (1983) creció en un pueblo rural del estado de Tennessee y fue a la Universidad de Michigan, donde estudió antropología y estudios latinoamericanos. Se mudó a Ecuador en 2006, y su amor de toda la vida por la literatura y lengua gradualmente se transformó en una carrera como traductora profesional. En 2011 fue a Barcelona para seguir una maestría en traducción literaria en la Universidad Pompeu Fabra, antes de regresar a Quito en 2013. Como traductora comercial, trabaja freelance bajo el nombre Antisana Translations & Editing. Sus traducciones literarias han sido publicadas en The Brooklyn Rail, Ricochet Review, Lunch Ticket, Bitter Oleander Review, Ezra y The Cordite Poetry Review, entre otros. Una versión bilingüe del libro de cuentos Matar a mamá, de Santiago Vizcaíno, fue publicada por La Caída Editorial en 2014.
— con Frantz Ferentz y Kimrey Anna Batts en FLACSO Radio Ecuador.

 

Acá el video: